luna_roja

Animation_seisaku_shinkou_kuromi_chan-1

luna_roja

62c4e132fc0e150a154ee302d0f39a20?size=50&default=retro

Comentarios: 306
Animes en la lista: 30
Enviar mensaje privado

Escrito hace más de 14 años en One Piece (TV) - Episodio 444 - MG-F Traducir directamente del japonés no vuelve automáticamente a una traducción buena. Es decir, una traducción hecha a partir de la de fansub en inglés puede ser tan buena o mejor que una hecha desde el japonés siempre que se elija una buena versión de la cual traducir y el traductor tenga un buen nivel.
Sé lo ambiguo que puede ser el japonés y lo frecuente que es tener errores al traducir a puro oído, así que se necesita algo más que esa excusa para decir que una traducción es mejor.
PD: yo también pienso que la nota está de más y debieron simplemente traducirlo.
Escrito hace más de 14 años en Tetsuwan Birdy Decode - Episodio 1 al 13 - WHW ¿Piensan sacar también la seguna temporada?
Escrito hace más de 14 años en Yuu Gi Ou - Episodio 01 - X-A F
Escrito hace más de 14 años en Rahxephon - Episodio 12 - Fudosh Exijo versión 2 ahora.
Escrito hace más de 14 años en Darker than Black - Episodio 01 al 2 - D-F Dice episodios del 1 al 2, así que son 600MB por cada uno y para tener doble pista de audio y 1080p parece que es poco.
Escrito hace más de 14 años en Esos perrys de BnWN nunca sacaron los especiales de la cuarta temporada, ¿acaso soy el único que aún los espera?

Caso aparte se agradecen los episodios.
Escrito hace más de 14 años en ¿En serio la gente de FLF está trabajando en este proyecto?, es decir, ni siquiera actualizan la página de su fansub.
Escrito hace más de 14 años en One Piece (TV) - Episodio 330 al 332 - SC Por fin avanza un poco la cosa, a ver si salen más episodios antes de terminar el año.
Escrito hace más de 14 años en Fairy Tail - Episodio 04 - --- En lo personal nunca he bajado una de esas BERSIONES LIJERAS pero conozco bastante gente en la universidad que ve anime y como buenos narutards/bleachtards que son no conocen más allá de la calidad HEXSELENTE de los encodes a 30MB y 810p made in el primer speedsub/raw que aparezca así que sé perfectamente de lo que hablo.
Escrito hace más de 14 años en Fairy Tail - Episodio 04 - --- Mentira, todo el mundo sabe que las versiones lite son para desesperados.
Y por lo de ir al día con Japón, pues yo al menos me conformo con que terminen la serie... algún día... en un futuro muy lejano...
Escrito hace más de 14 años en Bannou Bunka Nekomusume (1998) - Episodio 01 al 14 - AMF Supongo que serán los dos especiales de TV de la serie.
Escrito hace más de 14 años en Kaidan Restaurant - Episodio 01 - Suena interesante, ¿alguien sabe cuántos episodios han salido en Japón?
Escrito hace más de 14 años en Kanokon: Manatsu no Daishanikusai - Episodio 1 al 2 - NF Es que el matroska no es compatible con la tostadora y el lavaplatos, deberías ir con los arroceros para que te hagan una versión más chevere.
Escrito hace casi 15 años en Hanoka - Episodio 001 al 13 - No sé si estén enterados pero esto ya tiene algunos años de haberse subtitulado, así que si piensan hacer un flame llegan muy tarde.
Escrito hace casi 15 años en Durarara!! - Episodio 1 - "Leechers are stupid and fansubbers are a bunch of drama whores. (Cuánta verdad en tan solo una línea.) "

+1
Escrito hace casi 15 años en Durarara!! - Episodio 1 - Pero si a AnS ya se le dijo de todo desde hace mucho tiempo atrás, lo sorprendente es que aún haya gente que los defienda.
Escrito hace casi 15 años en Durarara!! - Episodio 2 - --- Su nuevo traductor es igual de HOYGAN que el anterior, quizás sea un requisito para entrar a ese fansub.
Escrito hace casi 15 años en Queen`s Blade: Rurou no Senshi - Episodio 1 al 12 - NF Seguro que la sacan porque aún hay tantos ordenadores de la edad de piedra que hay quienes ni siquiera pueden reproducir matroskas en esas chatarras.

Escrito hace casi 15 años en Inuyasha Kanketsu-hen - Episodio 13 al 14 - --- Entiendo que al principio todos puedan tener fallos por la falta de experiencia y tal pero hay que estar ciego para no darse cuenta de que los subtítulos no deben llevar sombra y menos en color blanco.
Por cierto, si en su página dicen odiar tanto a Frozen Layer ¿por qué siguen posteando aquí sus releases?
Escrito hace casi 15 años en Inuyasha Kanketsu-hen - Episodio 1 - --- @AsuZero: Aclarando algo que leí en tu comentario, meterlos en un pack no significa que tengas que meter los episodios en un .rar (o creo que eso intentabas decir con un archivo raw).
Escrito hace casi 15 años en Dance In The Vampire Bund - Episodio 1 - Si se ponen a comparar los animes con el manga del que salieron entonces cerca del 99% son mierda, además no es la primera vez en que del manga solo toman los personajes y el nombre.
Escrito hace casi 15 años en Chobits - Episodio del 1 al 24 - --- ¿Cómo aprobaron esto si no tiene una sola captura del video?
Además de que no le vendría mal algunas especificaciones técnicas para saber que es lo que uno va a bajar.
Escrito hace casi 15 años en Shakugan no Shana S - OVA 1 - --- Hay un error en la quinta captura.
Escrito hace casi 15 años en Kimi ni Todoke - Episodio 12 - Rakuen Ahora cualquiera se hace una cuenta para trollear.
Escrito hace casi 15 años en Kiddy Girl-and - Episodio 02 - --- @Fantmus: "nadie te obliga a bajar la serie"

Nadie te obliga a leer los comentarios.

subir arriba
2002/2024 Frozen-Layer