Descarga Macross 7 - Episodio 02 - --- - Bittorrent -

Ashita_no_joe-1

Macross 7 Episodio 02 - ---

Macross_7-1
  • Idioma Audio: Japones
  • Idioma Subtitulos:

    Español
  • Tamaño: 336 MB
  • Fansub: ---
  • Enviado por: GnF
  • Antiguedad: más de 12 años 14:12 - 25 Jun
  • Seeds: 0
  • Peers: 0
  • Descargas Completadas: 114
  • Descargas del torrent: 3500
  • Magnet Link: Descargar

Descripcion

Segundo Capitulo de esta serie ,episodio en el que nuevos personajes salen a escena,la mama de Mylene y posibles negocios entre Ray y el Capitán Maximiliam ,espero que disfruteis con nuestro trabajo.
Este mkv se compone de audio Japones y subtitulos predeterminados en castellano (España) y si deseas usar tendras los ingles tambien incorporados solo deberas elegirlos
Primer capitulo de esta serie con los subtitulos en Español (España)de GnF Gundam No Fansub e Ingles.
URL:Gundam No Fansub
En la Web os acabamos de poner el contador de porcentajes de como va la creación del proximo capitulo,los link de descarga directa los tendreis en breve.
Datos del mkv:
Format : Matroska
File size : 335 MiB
Duration : 24mn 27s
Overall bit rate : 1 920 Kbps
Width : 640 pixels
Height : 480 pixels
Display aspect ratio : 4:3
Frame rate : 23.976 fps
Audio #1
Format : MPEG Audio
Title : japones

Subtitulos:
Castellano (España)
Ingles

Capturas


Comentarios

Escrito hace más de 12 años al menos que GnF diga que los subs no son de su autoria , son del Skull Team Fansub de http://macrossvoxp.blogspot.com.ar/ y no por españolizar algo que esta libre en la red, se pueden atribuir autoria sin mencionar la fuente original.
GnF 4d4b8bfed24ae393b7e38f379bd8091a?size=50&default=retro
Escrito hace más de 12 años Los subtitulos están generados por vía propia usando como modelo los sube ingleses,la ese es de sharinganime central,por Lo tanto no sabemos quienes son los fansubs que indicais pero sí abren el mkv viene por defecto los datos para cualquier aclaración postearemos el ass para contrastar timings etc...
GnF 4d4b8bfed24ae393b7e38f379bd8091a?size=50&default=retro
Escrito hace más de 12 años Exactamente de este capitulo te doy los datos concretos de la toma de raw y timmings y subs en ingles [vnsharing.net] Macross 7 02(DVD) - (11279bcc) Central Anime
Escrito hace más de 12 años Ve al link que puse, descarga los susb y compara....palabra por palabra y saca tus propias conclusiones.

una cosa es traducir y coincidir en muchas frases y palabras muy parecidas, otra cosa es tener cada 20 lineas 2 o 3 palabras diferentes...

compara los subs y date cuenta por ti mismo.
Escrito hace más de 12 años por favor posteen el ass y así contrastan palabra por palabra y letra por letra, nuestros subs están disponibles hace mas de un año en http://macrossvoxp.blogspot.com.ar

yo ya contraste los primeros 10 min del capitulo 1 y 2, y de verdad ....da asco verlos.
Escrito hace más de 12 años Se ha de señalar no solo la posibilidad del robo de subs, sino además el derrochar el tener los DVDs y hacer un encode sin crop y a una mala resolución desaprovechando las posibilidades del DAR y la verdadera resolución de un DVD, y tener unos estilos horrendos.


Por cierto, Macross 7 ya está hecha hace rato por un servidor, con karaokes más que decentes y una traducción propia. Just sayin'
Escrito hace más de 12 años ¿Lo primero que destacas de tu versión es el karaoke?
Escrito hace más de 12 años xDDD es que el encode fue desde rips, así que no puedo destacar eso. Además, al ser una serie basada en canciones, los karas deben darse por hecho.
Escrito hace más de 12 años los subs de ZO, estan muy bien trabajados.... los karaokes, de hecho creo que son de los mejores que puedes encontrar de M7, alguna falla pequeña en interpretación pueden tener (en MP vi alguna) pero los estilos y detalles son excelentes y exquisitos, en ass no se pueden hacer esos efectos a menos que uses AAE y con subs pegados al video que luego en DVD o MKV, en nuestras versiones lo hicimos asi.
Escrito hace más de 12 años Cada fan sub puede usar el video que estime conveniente, ya sea MKV o el DVD rip o sacar los videos con calidad DVD, en el SKTFS se lanzaron todas las versiones MP4, avi, MKV, DVD y subs libres en ass, cada quien elige la que mas le guste de acuerdo a la makina y al espacio en disco que disponga.

Lo que se dice acá es que es imposible que dos traducciones hechas con mas de 1 año de diferencia sean exactamente iguales y mas los karaokes que son interpretaciones de canciones que son mas abstractas aun de traducir

ZeroOscuro, También hemos visto tu trabajo de M7 y MZ en http://sunshinefansub.antiblog.com/ y se ve un estilo y traducción diferente (aun cuando el trasfondo y significado son los mismos) muy buen trabajo

mas que Robo de subs, es el uso de estos sin citar la fuente original, cualquiera puede ir por VOXP, registrarse y descargar los subs de todas las sagas macross y hacer su mejora o su propia versión (y que es algo que fomentamos) pero que si se tenga la decencia mínima de decir, este sub toma como base el trabajo del SKTFS y hemos mejorado tal cosa o cambiado estilos y bla bla....no por algo fuimos los 1º en terminar toda la saga M7 que nadie se animo a traducir interpretar hasta q lo hicimos nosotros.

Tienes que identificarte para dejar tu comentario

subir arriba
2002/2024 Frozen-Layer