Descarga The Sky Crawlers - Episodio 1 - G-S - Bittorrent -

Kaleido_star-1

The Sky Crawlers Película - G-S

The_Sky_Crawlers-1
  • Idioma Audio: Japones
  • Idioma Subtitulos:

    Español
  • Tamaño: 1402 MB
  • Fansub: Genius Subs
  • Enviado por: Gaara84
  • Antiguedad: más de 15 años 13:32 - 19 Mar
  • Seeds: 0
  • Peers: 0
  • Descargas Completadas: 2299
  • Descargas del torrent: 7825
  • Magnet Link: Descargar

Descripcion

La mayoria ya sabe de que va, esta es otra gran obra del destacado director Mamoru Oshii y bastante buena. Lo teniamos planeado desde hace mucho tiempo, y es ahora que pudimos terminarla como es deibido. No dare spoilers para que la disfruten, asi que ahi se las dejo.
-------------------------
Stats:
Formato: .mkv
Codec Video: x.264
Codec Audio: AAC LC 192kbps
Idioma: Japones
Subtitulos Flotantes: Español
Res: 1280x720
Fuente: Blu-Ray Rip
--------------------------

Saludos =3!

Capturas


Comentarios

Escrito hace más de 15 años 4 palabras, 2 cagadas:
"arma" es masculino ---> "ese arma".
"Disparame" lleva tilde ---> "Dispárame"

¿Sigue habiendo la misma falta aberrante de tildes (en el comentario ya te dejaste 11) y otros errores? Yo no quiero arriesgarme de nuevo. Si alguien lo baja que informe.
Escrito hace más de 15 años La RAE dice que arma es femenino, sabelo.
Escrito hace más de 15 años Es femenino. Se dice las armas, no los armas. Lo que ocurre es que se usa "el" en singular para evitar la cacofonía de dos "a"s tónicas seguidas.
Escrito hace más de 15 años FAIL de Khârn xDD
Escrito hace más de 15 años Y ya que estamos: si el sub es en español argentino, "disparame" no está mal.
Escrito hace más de 15 años Pues por eso mismo. La cagué afirmando que es masculino (facepalm.jpg), pero está por norma (escrita o no ya no lo sé porque los de la RAE están locos) que para evitar la cacofonía se usen determinantes masculinos. Y lo mismo pasa con agua, hacha, alma... y varios sustantivos más. +info
En la misma segunda entrada de la RAE de la palabra "arma" está escrito con artículo masculino.
Escrito hace más de 15 años Es correcto "esa arma". El demostrativo, mantiene el género. Lo que ya no estoy seguro es si "ese arma" es del todo correcto, aunque sea común.
Escrito hace más de 15 años Pues para mí, le darías más sentido la situacion si tomaras la palabra "arma" en masculino porque encaja perfectamente al dialogo y la oración, no solo eso, sino al tema en sí, le daría mucho sentido a lo que está refiriéndose, no hay que dejarse llevar mucho por la RAE porque a veces se cometen errores XD, mi consejo es que haz lo mejor que te parezca al darle sentido a los diálogos y al tema para tus futuros post ;)

¿Hay alguna arma en la casa? ---> >=(
¿Hay algún arma en la casa? ---> =D

Deh 7048efc47f7099cf5e0a36eaab7ba022?size=50&default=retro
Escrito hace más de 15 años ¿Por qué no empezáis por leer el Panhispánico y luego seguís discutiendo?
Escrito hace más de 15 años Hay mucho que gusta de criticar por criticar sin tener los mínimos conocimientos. Como dice Deh, el Panhispánico es indispensable (aunque a veces no aclara las dudas).
Escrito hace más de 15 años Se tiene que ver bkn pesando 1.4 gigas.
Gracias por conservar el 5.1...

T_T
Escrito hace más de 15 años ¡OH DIOS, RECUERDO ESTO!

Desde aquel día me he aprendido esto de memoria.

El agua, esta agua, mucha agua

El sustantivo agua es de género femenino, pero tiene la particularidad de comenzar por /a/ tónica (la vocal tónica de una palabra es aquella en la que recae el acento de intensidad: [água]). Por razones de fonética histórica, este tipo de palabras seleccionan en singular la forma el del artículo, en lugar de la forma femenina normal la. Esta regla solo opera cuando el artículo antecede inmediatamente al sustantivo, de ahí que digamos el agua, el área, el hacha; pero si entre el artículo y el sustantivo se interpone otra palabra, la regla queda sin efecto, de ahí que digamos la misma agua, la extensa área, la afilada hacha. Puesto que estas palabras son femeninas, los adjetivos deben concordar siempre en femenino: el agua clara, el área extensa, el hacha afilada (y no Marca de incorrección.el agua claro, Marca de incorrección.el área extenso, Marca de incorrección.el hacha afilado).

Por su parte, el indefinido una toma generalmente la forma un cuando antecede inmediatamente a sustantivos femeninos que comienzan por /a/ tónica: un área, un hacha, un águila (si bien no es incorrecto, aunque sí poco frecuente, utilizar la forma plena una: una área, una hacha, una águila). Asimismo, los indefinidos alguna y ninguna pueden adoptar en estos casos las formas apocopadas (algún alma, ningún alma) o mantener las formas plenas (alguna alma, ninguna alma).

Al tratarse de sustantivos femeninos, con los demostrativos este, ese, aquel o con cualquier otro adjetivo determinativo, como todo, mucho, poco, otro, etc., deben usarse las formas femeninas correspondientes: esta hacha, aquella misma arma, toda el agua, mucha hambre, etc. (y no Marca de incorrección.este hacha, Marca de incorrección.aquel mismo arma, Marca de incorrección.todo el agua, Marca de incorrección.mucho hambre, etc.).

[Más información en el Diccionario panhispánico de dudas, s/v el, 2].
Escrito hace más de 15 años Sabía yo que a Adda le iba a encantar este tema... xDDDDDDDDDDDDD
Escrito hace más de 15 años =S termine mis estudios en la escuela y aún recibimos clases hasta en foros de animes XD
Escrito hace más de 15 años Es que la ortografia es una pasión.
Escrito hace más de 15 años Disparáme en el orto, sabélo.
Escrito hace más de 15 años Versión 720p de thora, 4.37 gb con audio en DTS a 1509 kbps.

Versión 1080p de thora, 7.9 gb con audio en DTS a 1509 kbps.

Esta, 1.4 gb con audio en AAC a 192 "bts" y detalles tirados a la basura.

Supuestamente es la misma fuente.

Juzgue usted.
Escrito hace más de 15 años esta buena la pelicula, pero podian sacarla en formato .mp4?

Escrito hace más de 15 años estaba esperando esta descarga muchas gracias...
Escrito hace más de 15 años Gilgamesh, no la sacamos mas pesada por que la mayoria de users no la puden bajar, no todos tienen discos duros enormes, sabelo, al menos no aqui en america latina =(

Y por que no la bajas, y luego juzgas si la compresion es mala, por que yo la encontre bien para el peso que tiene, 1600 de bitrate me parecio justo, si le dejo el sonido 5.1 el peso aumenta hasta 1.6gb.
pero no me voy a poner a discutir de eso. si queres quedate con la de thora que es mas pesada y le sacas los subs a la nuestra para tu uso personal, como se te de la gana. Cada quien con sus gustos.

y ps no, la compresion lleva un dia entero, no pienso sacarla en mp4, el matroska es exactamento lo mismo, misma calidad, solo cambia el contenedor. Si te da problemas Hirosuke, te recomiendo bajar el lite pack de matroska 2009, con ese es mas que suficiente para reproducir el .mkv en cualquier reproductor =3!
______

por cierto, Thora siempre saca todas sus releases alrededor de ese peso, por si no lo sabias. Y si solo es ganas de molestar, te informo que hasta AU a sacado versiones blu-ray 720p a 1.3gb ;D
Escrito hace más de 15 años "Gilgamesh, no la sacamos mas pesada por que la mayoria de users no la puden bajar, no todos tienen discos duros enormes, sabelo, al menos no aqui en america latina =( "

Un disco duro de 4,5GB enorme??? xDDDDDDDDDD.

Pero hablando en serio, no me parece valido tu argumento ya que en el caso de la release de thora 720p, cabe justo en un dvd normal y, vamos hombre, que los dvds normales estan a precio de huevo xD.

Ahora el caso del 1080p si puede ser comprensible ya que un dvd doble capa no es barato (por lo menos en estos rincones), pero por un PEDAZO de encode como lo hacen los de thora, yo hago el esfuerzo y grabaria en doble capa la release de 1080p de ellos.
Escrito hace más de 15 años D: si, la cage con eso del disco duro.
De todas formas, la mayoria solo ve el peso y ya no la quiere bajar por que les parece mucho para su ancho de banda. Si hiciera una de 4.5gb seria muy selecctivo en cuanto al publico al que se transmite. En serio, la compresion no me parecio para nada mala =S! Thora es muy awesome, pero los gringos siempre tienen un ancho de banda enorme.

Y en varias partes de america latina, no se si te enteras por aya, pero algunos ni compu buena tienen para reproducir mp4, siempre preguntan si sacaremos avi D:

A lo que voy, es que el peso me gusta, es aceptable para las DD's y funcional para la gran mayoria. Aun que sigan criticando no creo que le vaya a subir el peso =S
Escrito hace más de 15 años bueno por fin :D muchas gracias por compartirla!
Escrito hace más de 15 años Espero que no les moleste pero ¿Quienes son esos de Thora? primera vez que los oigo en la vida...
Escrito hace más de 15 años Thora es un grupo que se dedica a sacar ya sea series o películas de anime en formato DVD o Blu-ray pero a máxima calidad. Aquí decían que la versión de thora era de 4.5gb y la de ellos es 1.4gb por lo que ese usuario se preguntaba dónde quedó el 3.1gb sobrante. Si no me equivoco thora sólo ripea y toma "prestado" los sub de otro grupo para usarlos en sus versiones.
Escrito hace más de 15 años Puntualizar que THORA no saca nada por debajo de 720p, con lo cual de HDTV para arriba.
Escrito hace más de 15 años Y por cierto, THORA es un grupo de ripeo inglés (o yankee, no sé) por lo que no es común que lo veas por estos lados. Eso sí, tienen una calidad tremenda (en lo que a encode se refiere)
Escrito hace más de 15 años No, en realidad no era por molestar. Solo que vi que hay mucha perdida de detalles, claro, por la compresión, quería ver si había una verdadera razón para dejarla así, cuando habría podido quedar mejor.

Por otra parte, va porque no estoy de acuerdo con malcriar a la gente y ponerselo facil, por eso (y por otras razones que no voy a discutir aquí) es que ahora es que el fansubbing en español está tomando el matroska con softsubs, y algo tardó para adaptarse al h264, al aac y al mp4. Pero cada fansub con lo suyo. Solo sepan que si fuera por algunos leechers, aun estarían saliendo compresiones en divx 3, o tal vez en mpeg1...

@fanatico: Thora no saca nada que no venga de una fuente HD (es decir, nada de DVDs), no saca en formato BD o DVD, comprimen, arreglan ciertos subtítulos, y lo acomodan todo en un lindo matroska...

PD: Los 1080 tampoco tienen excusa. Si realmente quieres tener la versión 1080p, no hace falta comprar un DVD de doble capa. Hay que partir en dos el archivo con MKVMerge, sí, la mayoría no ha de saber cómo, pero la calidad requiere esfuerzo...
Escrito hace más de 15 años Interesante, ¿esos de thora tienen sitio? ya me dio curiosidad, yo de todos modos ando bajando este ;D
Escrito hace más de 15 años Thora es pura HD de no menos de 4.5gb. Realmente gran calidad, pues claro, la calidad es relativa al peso. Yo hago lo que puedo para perder la menor calidad posible y comprimir a un peso mas comun, cada quien decide que bajarse.
y si tienen site, usa google-sama. Usan Anirena de tracker, supongo que ahi tambien vez sus releases. Son un grupo en Ingrish por cierto. Por si no lo tenias claro xD!

Saludos, no se si les interesa la version avi para colgarla aqui?
de todas formas, la encontraran en DD en nuestra web en un rato, que apenas la voy a empezar a subir. Mismo peso, exelente calidad (para ser avi).
Escrito hace más de 15 años Whoa!! vaya con el grupo Thora, ya vi sus releases y si q son pesados...

Mis respetos a las personas q les sigen pues bajarse todo eso queda a la imaginacion.
Escrito hace más de 15 años Yeah!
Como te dije, tengo muchas ganas de ver esta peli, bajando al toque :D

Tienes que identificarte para dejar tu comentario

subir arriba
2002/2024 Frozen-Layer