Descarga Minami-ke Okaeri - Episodio 03 - ECA - Bittorrent -

Eureka_seven-1

Minami-ke Okaeri Episodio 03 - ECA

Minami_ke_Okaeri-1
  • Idioma Audio: Japones
  • Idioma Subtitulos:

    Español
  • Tamaño: 177 MB
  • Fansub: Eca-Anime
  • Enviado por: pitelenis
  • Antiguedad: casi 16 años 10:11 - 25 Jan
  • Seeds: 0
  • Peers: 0
  • Descargas Completadas: 727
  • Descargas del torrent: 5943
  • Magnet Link: Descargar

Descripcion

Hola a todos, seguimos con las tres hermanas y sus particulares amistades. El capítulo de hoy está muy entretenido. Bueno, esperamos que les guste y que lo descargune harto. Recuerden compartir el torrent cuando lo descarguen! asi es más rápida la distribución!!

Saludos

Especificaciones:

Formato: .avi
Resolución: 1024x576
Audio: .mp3

Disfrútenlo ^^

Capturas


Comentarios

Escrito hace casi 16 años Bajando, gracias! =3
Escrito hace casi 16 años LOL, QUÉ ES ESTO? LOS PERSONJES AQUí SE HABLAN A GRITOS O QUÉ?.
Escrito hace casi 16 años Supongo que es para mejorar la legibilidad, pero todos sabemos que para eso lo mejor es poner bordes de treinta píxels. Ah, y Comic Sans, que se me olvidaba. Siempre Comic Sans.

¿Por cierto, los de ECA tenéis alergia a las primeras temporadas o hay alguna razón especial para empezar las series por las temporadas n+1 con n natural?
Escrito hace casi 16 años Greenberg y adgeh... La font utilizada para minami es asi, no le vemos mayor problema a eso, se entiende bien y en los momentos en que hay gritos o cosas asi, se les ponen signos de exclamación, asi es re-facil entender la intencion.
Y sobre Comic Sans, la verdad esa font es fea y esta demasiado utilizada, por eso buscamos una diferente y esta nos parecio buena, lo demas ya esta explicado.
Y sobre lo de las temporadas, son cosas que pasan, el fansub ahora esta con mas series y decidimos sacar estas de temporada porque nos gustan y porque sabemos que son pocos los fansub que las iban a sacar, excepto algunas que ya tienen muchas versiones, pero en cualquier caso eso es decision de los miembros, y la verdad sacar las temporadaas anteriores se vera mas adelante, no ahora. Ademas todas las series que estamos sacando, ya tiene buenas versiones previas de otros fansubs, sacarlas ahora no tendria mucho sentido.
Escrito hace casi 16 años Oh, si yo no me he quejado de la fuente. Es extraño que los fansubs utilicen mayúsculas, pero si se leen bien y la fuente no es muy cantosa yo no tengo mucho drama en eso. (En cosas como el manga por ejemplo lo raro sería encontrarse minúsculas.)
Vamos, que mí primera frase se ha de tomar como si estuviese en comic sans (a.k.a. ironía, vamos, que era una coña).

Sobre empezar por segundas temporadas, es perry, nada más (y los fansubs que han hecho las versiones previas también harán las segundas temporadas, tiempo al tiempo).
Escrito hace casi 16 años Oh, una serie para sordos :O
Escrito hace casi 16 años Todos gritan en la serie. Sabélo.
Escrito hace casi 16 años El encode de esta serie mató a mi padre y violó a mi madre.
Escrito hace casi 16 años +1000 puntos de perrysmo.
Escrito hace casi 16 años ¿No es de sentido común bajar todas las temporadas del mismo fansub, sabiendo que el fansub que hizo la primera va a hacer la segunda?
Escrito hace casi 16 años ¿Pero como coño se puede ver tan jodidamente mal?
Escrito hace casi 16 años La verdad no me interesa seguir discutiendo este tipo de cosas, en serio no le veo lo reelevante, de momento esa es la font, el encode y las versiones con las que haremos toda la serie hasta el epi 13 si es que no son mas. Si les gusta, descarguenlo y le agradezco a toda la gente que lo haga :), si no, bueno, supongo que habran mas versiones en castellano, nosotros nos peocuparemos de tener los epis apenas salgan en ingles y con la calidad de siempre. De modo que si alguien desea comentar sobre algo de la serie, y haya leido esto, sepa de antemano que la respuesta es ese tipo de preguntas.
Si, hacemos 2das temporadas porque nos gusta, ¿nunca les ha pasado?. Si fueramos a hacer las 1eras temporadas, eso lo dira el tiempo, de momento, como ya dije, hacemos esto y punto, no vamos a hacer las otras porque no estan en los planes.
Bueno, y tratemos de no usar modismos, ya que no todos nos manejamos en los mismo idiomas, yo siempr procuro no utilizar los modismos de mi pais porque nadie los entenderia, escribo lo mas claro posible y no me cuesta nada, asi que por una cuestion de respeto, no usen modismo cuando se dirijan con comentarios y quejas hacia la serie, es para entender mejor las ideas, que a veces cuesta por el uso de mucho modismo. Es en buena onda, es para comunicarnos mejor.
Saludos a todos y gracias por las descargas.
Escrito hace casi 16 años "nos peocuparemos de tener los epis apenas salgan en ingles y con la calidad de siempre"
"en buena onda" <--> "por una cuestion de respeto, no usen modismo"
"+1002 puntos de perrysmo. "
Escrito hace casi 16 años No es por flamear, pero todo el mundo sabe que ECA apesta como fansub, ninguna de sus series se salva y esta no iba a ser diferente. Faltas de ortografía por todos lados, gran QUALITY de encodes y edición... deberiais replantearos el tema del fansubeo, que pa eso no serviis, ya lo habeis dejado más que claro.
Escrito hace casi 16 años Ya lo dice, que lo saca con la calidad de siempre.

Al menos la fuente tiene tildes... Ya que las usen... xD
Escrito hace casi 16 años ¡Qué finoles eres Tass!
Escrito hace casi 16 años Holaa, mmm, bueno, de tanto comentario, pareciera que ninguno sirve, solo sirven para criticar, pero si al menos fueran constructivas, se tomarian en cuenta, nosotros hacemos lo que queremos, ademas, casi todos los que comentan son españoles, pero bueno es normal, que no les gusten la traduccion, ya que la hacemos mas para latinos, y para algunos españoles, que solo les gusta disfrutar.

Si tienen tanta queja y demas, pues formen un fansub, saquen series, y luego me dicen como les va, nosotros solo hacemos esto porque nos gusta, se las traemos a la gente que solo quiere reirse un rato y pasarlo bueno.

Bueno, los dejos con sus modismos, cuando vayan a dar un comentario, sepan a quien se lo van a dirigir, porque si usamos nuestros modismo, no sabran tampoco que estamos diciendo, estamos en internet, aqui se conecta todo el mundo, un lenguaje coloquial es mejor utilizarlo.

Bueno, les agradezco a los que se lo hayan descargado y a los que tengan quejas, pues sigan como dicen flameando, como hicieron con RBF.

PD: y como les gustan las novelas latinas, como El Cartel, mas latina no puede ser, y no se la pierden ni una noche.

PD: Las descargas es la prueba de cuanto hemos llegado...
Escrito hace casi 16 años Es super facil criticar, pero bueno, ya la mayoria sabe que esos comentarios como el de tass poco importan, he visto millones de temas en que gente como tu critica a un fansub por el motivo que sea, de verdad, el que deb replantearse algo eres tu, o sea, si no vas a decir nad bueno o la menos construcivo, mejor calla, de verdad que no me importa lo que pienses, menos si lo dices asi. Si no te gusta, no lo bajes y punto, y ahorrate los comentarios.
Ni siquiera me molestan, pero algo que si es verdad es que ningun fanusb esta para los mandados de gente como tu, yo hago la serie y punto, si hay algun detalle, bueno, se vera y se corrije, pero yo no estoy para sus insultos ni menos para que "gratuitamente" se las den de sabios en esto de fansubear, porque es re.poca la gente que se atreve a hacer esto, y estoi seguro que Tass no es as que una de esas personas que sobran y que no saben nada mejor que criticar y demases. En serio si quieres decir algo, ve a la web del fansub y con gusto te responderemos, pero aqui, en que te escondes detras de tus comentarios, poco y nada vas a resolver.
Bueno, la verdad ya ni me voi a seguir molestando en responderle a gente como tu, que poco y nada sirve, bueno que estamos bastante lejos tambien, y si quieres un fansub que use tus modismo, ve otras versiones, aqui trabajamos con castellano neutro, y lo de las faltas de ortografia fue lo que mas risa me dio, bueno.. ya no sigo..
Saludos nada mas...
Escrito hace casi 16 años Pero, si la gran mayoría que flamea, es porque está en un fansub y sabe cómo se hace bien.
Escrito hace casi 16 años Mentira.. jajajaja.. eso esta claro.
la gente de los fansubs, sabe lo que significa hacer esto.
Saludos.
Escrito hace casi 16 años Fuck, verdades como puños, esto parece una sesión de fitsting.

Lo mejor es que hay miembros de ECA que se pasan por el "cagadas fansuberiles" y vaya si meten baza a los grossos, masterdiegos y perrys varios... Lo digo porque sí, es super fácil criticar, hasta vosotros mismos lo hacéis, y luego porque, manda huevos que gente de ECA critique ciertas cosas cuando en sus releases proliferan de todo, de lo bueno, de lo mejor y en grandes cantidades.
Escrito hace casi 16 años @xxanibalx: Si lo son, ¿dejas el mundo del fansubeo?
Escrito hace casi 16 años Como saben los que significa por eso critican a cosas como ECA :D
Escrito hace casi 16 años Si publican una release tienen que estar dispuesto a recibir todo tipo de criticas y mejorar.

Si se ponen a llorar y putear como niñitas, pues mejor no publiquen nada y asi le hacen un favor al mundo :D
Deh 7048efc47f7099cf5e0a36eaab7ba022?size=50&default=retro
Escrito hace casi 16 años @pitelenis: "Si tienen tanta queja y demas, pues formen un fansub, saquen series, y luego me dicen como les va".
Inauguro oficialmente mi nuevo contador: cada vez que se le diga esto a un fansubber, sea yo o cualquier otro, sumo 1. Entre el otro día y esto, van 3. Keep it up guys.

"de tanto comentario, pareciera que ninguno sirve, solo sirven para criticar, pero si al menos fueran constructivas, se tomarian en cuenta"
Te traduzco lo que se te ha criticado pasándolo a un punto de vista "constructivo", que más bien es simplemente darlo todo mascadito para corkys:
1. Poner todos los subtítulos en mayúsculas molesta, no facilita la lectura, y es de perrys. Traducción: Poned los subtítulos en minúsculas, que es más cómodo, más bonito, y mejor en general, aparte de que es lo que está bien hecho.
2. El encode deja bastante que desear. Siendo .avi, supongo que el codec utilizado es xvid, que realmente nunca deberíais utilizar para nada que supere la resolución de un DVD. Y si lo vais a hacer, dadle más de 177 mb, que es lo que se ha utilizado toda la vida para una resolución muy inferior a la que estáis usando. Vamos, traduciendo, que el tamaño del archivo no se corresponde con la resolución que le habéis dado, si es que pretendéis que se vea bien. O menos resolución, o más tamaño de archivo, o pasáis al x264. Y aun con x264, un poquito más de tamaño no le venía mal.
3. Ni conocéis todos los fansubs que hay por ahí, ni conocéis a todos los fansubbers. Antes de decirle a alguien que antes de criticar se haga un fansub y luego vea cómo le va, enteraos de a quién se lo estáis diciendo. Normalmente con una rápida búsqueda en Google es suficiente.

Hale, con Dios.
Escrito hace casi 16 años jajajajjaa, ay hombe, adgeh tus palabras no llegan, en todo lo que dices, muy poco gente lo entendera.

Como parte del staff, estoy mas que satisfecho, que ningun miembro se va a ir por esos comentarios, ellos saben como trabajamos, como lo disfrutamos y mucho mas. Logico que nos quedaremos fansubeando por la eternidad, todos tenemos que trabajar, cuidar a nuestra familia, etc. Todos los del staff, lo hacemos como un pasatiempo, uno forma de disfrutar algo que ves todos los dias.

Bueno, tengo que hacer mis asuntillos, y como dices que sabes y sabes, pues haz, una cosa, si eres bueno para criticar, crea un fansub, saca series, demuestrame de que eres capaz, sino lo haces, es que solo son blasfemias, como dijeron por ahi, mejor "compraos una vida".

Y por último, nosotros seguiremos con esto, seguiremos hasta donde podamos, sacaremos lo que queramos y haremos lo posible, para que los verdaderos fans, lo puedan ver, y tambien, el encode, jajajajaja, busquen en google, cual es la diferencia entre xvid y x264, despues me comentar a ver.

PD: 2 versiones, avi y mp4, para los ricos y pobres, es para que lo disfruten todos, no como algunos que son solo mp4 y mucha compu ni coge con eso.
Escrito hace casi 16 años No mintáis que todo el mundo sabe que estáis conspirando junto a oftalmoman.
Escrito hace casi 16 años Deh, suma otro al contador, ya son 4 :D
Escrito hace casi 16 años @pitelenis: Los verdaderos fans no verían una versión tan rancia de su serie favorita. Yo, por lo menos, no lo haría, ni aunque no me quedase más remedio.
Escrito hace casi 16 años bajjando capi jejejee bueno ai nos vemos y arigato por el epi
Escrito hace casi 16 años Deh, coño, crea un fansub de una puta vez :D

¡HOYGAN EL MP4 ES DE RICOS!
Escrito hace casi 16 años @nuuk y adgeh --> Bueno, no me queda mas que pensar que son tristes personas sin vida, que viven en foros "discutiendo" hasta porque la font de una web no se las muestra la compu, vaya vida que tienen! En serio, gente como ustedes hay en muchisimos lares, pero hasta el triste punto de no tener nada mejor que hacer que opinar hasta de lo mas minimo, jajaja, gomen pero me da mucha lastima.
Por nuestro lado, seguiremos dandole a esto de fansubear para que ustedes tengan vida y algo en que pensar, por demases solo de un grupillo de 4 o 5 users hemos recibido este tipo de coment, asique lo que me da para pensar que son ustedes los que "conspiran" como un grupo de ... para "intentar" dejar mal a algun sub. pero bueno, gracias por ver el episodio, por descargarlo y seedearlo (cosa que dudo, pero no lo se xD), y nada, sigan con vuestras vidas, que yo seguire con la mia y seguir con Minami-ke Okaeri y con la misma font y el mismo encode. Si no les gusta, no lo vean, no lo comenten y busquen algun fansub que si lo haga.
Saludosa todos aquellos que estan bajando el episodio y que les gusta nuestra version, que no les defraudaremos por comments de este tipo, seguiremosjejeje.
Escrito hace casi 16 años PD: @Deh: Me encantaria ver alguno de vuestros trabajos, que de verdad quede intrigado, ya que sabes tanto, deberias ponerlo en practica. (Espero tu post con tu aporte, encodeado por ti obviamente)
Saludos.
Escrito hace casi 16 años ¿"Descargar algo de ECA"? Creo que no, gracias.

Por cierto, me hace gracia que te pongas a mirar todos mis mensajes de frozen para intentar "¿atacarme?" (de todas maneras te diría que comentarles a la gente de frozen que si no se tenían unas fuentes no libres la página se descuadraba te parece que da lástima allá tú), pero bah, qué voy a decir, soy yo quien no tengo vida xD
Escrito hace casi 16 años Lo siento, hay demasiado sida en vuestras capturas, te invito a ver algún trabajo de nuestro fansub.

PD: http://i164.photobucket.com/albums/u2/ArcherLexein/snapshot20090123162121.jpg

Está mal :D
Deh 7048efc47f7099cf5e0a36eaab7ba022?size=50&default=retro
Escrito hace casi 16 años @xanibalx: Formo parte de AU, puedes bajarte cualquier capítulo nuestro y ver qué tal está. Yo no encodeo porque sé que hay gente en mi mismo fansub que lo hace mejor que yo, así que me dedico a traducir y corregir, que es lo que se me da mejor. Si crees que esto invalida lo que he dicho antes, pues adelante, pero yo al menos sé dónde están mis límites.
Escrito hace casi 16 años @adgeh --> Exactamente, tu lo has dicho.
@nuuk --> De donde sacaste esa captura? Me interesaria saberlo. (ya se.. olvidalo)
@ Deh --> AU, de verdad dejas una muy mala imagen de tu fansub al rebajarte al nivel de los otros dos sujetos que siguen cacareando. En serio, consideraba a tu fansub uno de los buenos por la calidad, no asi la traduccion, pero solo porque esta en español con sus modismos y no neutral, muy valido por lo demas. (Sigo considerandolo en cualkier caso, espero que no te sigas rebajando al nivel de los otros 2, en serio, creo que como subber sabes de lo que hablo)

Saludos.
Escrito hace casi 16 años nuuk es subber, sábelo.

¿+1 al contador?
Escrito hace casi 16 años xanibalx, de qué "español neutro" hablas si vuestra de versión de Doujin Work tiene un montón de argentinismos?
Escrito hace casi 16 años @adgeh y nuuk --> Que me muestre algun trabajo suyo y le creo.
@edwarx --> Yo no trabajo en Doujin Work, no puede referirme a eso. Yo hablo por mi al decir que traduzco a español neutro.
Escrito hace casi 16 años Nuuk es de Deviants Fansub. No me apetece buscar en qué series ha trabajado precisamente, pero sí, fansubea.
Escrito hace casi 16 años Pobrecito, no conoce Anime Underground, ni Deviants.
Qué raro que conozca Frozen!!
Escrito hace casi 16 años listo, mejor soy corto, primero sepan quien tradujo doujin Work, y mejro sepan que series hace xanibalx en verdad.

Por eso hay, mil y puntas de fansubs, para todos los gustos, asi que para los que le gusta con modismo, puedes tienen que aguantarse, porque minami-ke okaeri, solo la llevamos 3 latinos, asi que el mejor concejo, esperen a su fansub de confianza y con modismo.

Tanto a Au y Deviants los respeto, son muy buenos fansubs, pero como latino, me es dificil averiguar a veces que dicen, asi que cada quien vea lo que le guste.
Escrito hace casi 16 años @junpei --> xD.. tu comentario es el mas gracioso que he leido.. jajajaja..
Creo que ni leiste mi post @Deh, pero bueno, claro qu Deviants no lo conozco, saca releases en Español de España (o Español "Coño" como se le conoce), asi que EVIDENTEMENTE no me interesa descargar nada de ellos, usan modismos al por mayor, pero si tienen seguidores y les gusta, bien por ellos, no me voi a meter a un release de ellos a mostrar la "hilacha" y empezar a criticar gratuitamente, no caigo tan bajo.
Escrito hace casi 16 años PROTIP: Modismos != no saber escribir.
Escrito hace casi 16 años @xanibalx: lo dije de broma, porque no conocías a Deh ni a nuuk.
Venga, no os enfadéis y suerte con la release.
Escrito hace casi 16 años xanibalx: "claro qu Deviants no lo conozco, saca releases en Español de España (o Español "Coño" como se le conoce), asi que EVIDENTEMENTE no me interesa descargar nada de ellos, usan modismos al por mayor"

Como sabes que Deviants usa modismos si no has visto sus releases????

Creo que tendras que replantearte tu definición de "modismo". xDDD
Escrito hace casi 16 años Junpei, solamente estamos respetando nuestro trabajo, solo que algunos se pasan. así que tranquilo.

Es mejor que terminemos.

Conclusión:

Descarguen los que quieren y a los que le gustan, y a los que no, pues esperen a que otro lo saque, y ya, terminado el problema.

Una imagen de modismo, no es para desprestigiar a Deviants, pero esto es el porque los latinos a veces nos da duro las traduccion española.

http://img156.imageshack.us/my.php?image=gareizero3yw0.jpg
Escrito hace casi 16 años @romero2009 --> Tu presencia confirma que son un grupo que solo quiere desprestigiar otros subs.
Modismo no es falta de ortografia, es solo que utilizar modismo en exceso a mi no me gusta y no veo releases de ese tipo, generalmente los fansubs españoles lo hacen asi. No todos, pero he visto varios, y vi un release de Deviant, y es lo mismo, usan modismos, pero es valido si encuentran que esta bien asi, sigan haciendolo.

Saludos y confirmo a pitelenis. Los que quieran verlo descarguen, los que no, bueno, no lo hagan, pero no comenten tonteras.
Escrito hace casi 16 años El grupo desprestigiador. http://www.youtube.com/watch?v=R31s35u8ywM&NR=1
Escrito hace casi 16 años XD.. si lo se. jajajaja.
Saludos.
Escrito hace casi 16 años Oh Yeah!

"Avi """HD"""" is cruise control for cool, de verdad era necesario sacarlo en esa resolucion? a 700 se ve bien y no se siente esa molesta sensacion de reescalado, aun me cuesta creer que me vi Zoku Zetsubou Sensei de ellos (Aunque primordialmente fue porque A.F.K. la dropeo) Ahora habra que pedirle a Dead una etiqueta para "Español España" "Español Latino con inserte vulgarismo de x pais" y "Español Politicamente Correcto" para dejar a todos los lishers contentos
Escrito hace casi 16 años @Jyagan --> LOL.. Repito, nadie obliga a nadie a bajar nada, cada uno baja lo que quiere, si no te gusta bien, pero si vas a tirar mierda asi como si nada, ahorratela.
Y lo del español es cuestion de gustos, si no eres capaz de entender.... AA! porque insisto en perder mi tiempo con estos losers sin vida que viven anclados al pc, dios! Si vas a ver algo, hazlo, pero llegar al punto de verlo para empezar a hablar de cada version en foros, porfavor, Te informo que afuera hay un mundo entero, hay vida detras de la puerta de tu casa! USALA!

SAludos y si, ya me pateo que estos wns no hagan mas que ver anime para criticarlo.
Escrito hace casi 16 años Pffffftttttt!!!!!

Yo ni siquiera veo Hanime en español, todo esto para mi es simplemente for the lulz, acerca de tener vida, entonces porque inviertes tu valioso tiempo en esto? para que te apedreen como lo estan haciendo en este momento? invierte en tu trabajo o en tu estudio que se yo...

por ultimo POR ALGO ES UNA C-R-I-T-I-C-A!!!!!!!! Que creias que todos te iban a lanzar flores?? Para eso son las criticas para mejorar. Si no aguantas la satira estas jodido chacho desconectate de la internet, este no es mundo para ti. Ahora si me disculpas me echo a dormir que mañana hay que trabajar.
Escrito hace casi 16 años @Jyagan --> Loser!! Tus comentarios me resbalan, seguiere pensando que eres un loser sin vida. Mas encima eres de esos loser deseperados por anime que se ven las versiones en ingles sin siquera saber un poco. vida, imagino que hasta ves las raw en japones.. oo dios, ESTE MUNDO!!! jajajajaja.. bueno confirmas que eres un loser nerd pegado a tu pc dia y noche buscando discutir con alguien para sentirte vivo sin conocer nada.. adios.. loser.. busca tu vida, que en algun lugar debe de estar.
Saludos
Escrito hace casi 16 años @nuuk --> De donde sacaste esa captura? Me interesaria saberlo. (ya se.. olvidalo)

Pues una release de vuestra web, no me he parao a buscar mucho y mira lo que he encontrado.
Escrito hace casi 16 años "Tu presencia confirma que son un grupo que solo quiere desprestigiar otros subs."

Para nada, aqui solo se les critico el uso de mayusculas y la calidad del encode.

Pero como ya lo he dicho en otros posts esto sirve para mejorar su trabajo, ahora el que te pongas en plan "si no te gusta, hazte un fansub" o "si quieren, bajenlo" pues me parece una reaccion patetica que no solo demuestra el perrysmo del fansub, sino que tambien de la persona que lo dice (que de hecho ya andas insultando a los demas, siendo que nadie te ha insultado a ti).
Escrito hace casi 16 años ¿Veré algún día que la gente use bien las palabras «modismo» y «latino»? T_T
Escrito hace casi 16 años ya dijimos que ibamos a terminar

jyagan: pues si afk, la dejo, asi que te toca ver la de nosotros, porque ningun otro fansub lo hara, o como quieras, nadie te obliga. O puedes ver las otras en ingles.

Nuuk: lo dije con respeto, te dije, que por eso nos da duro leer en castellano.

Romero: bueno, miraremos si tomaremos sus criticas o no, he tratado de contenerme, pero eres solo un provocador, queria un ejemplo de modismo de deviants, te lo mostre, y luego dices eso, en verdad solo quieres provocar. Mejor hablamos cuando aprendas a leer.

Bueno, me hicieron levantar con estos comentarios, mejor sigo dormiendo. nos vemos
Escrito hace casi 16 años Eso de que ningún otro fansub la hará es falso. Otra cosa es lo que tarde... XDDDDDDDD
Escrito hace casi 16 años Ah bueno,, onofrecr, pues veremos, los que empezaron la primera temporada, la dejaron, justo ayer me mandaron los carteles, y son 272 subs, jejeje, y si eso le sumamos los dialogos, pues imaginate masomenos cuanto es el sub.

Los que trabajan, saben que esta cifra es muy extensa, normalmente los carteles no superan dos cifras, y si a eso le pones editada, sabes porque se demora.

Escrito hace casi 16 años Em... probablemente en "los que empezaron la primera temporada y la dejaron" te refieras a mi XDDDDDDDDD, por eso te digo que se seguirá, aunque se ha retrasado mucho.
Escrito hace casi 16 años aya, ok, buena suerte con el proyecto, espero que no te desesperes, jejeje.
Escrito hace casi 16 años Espera, ¿los mismos de ECA que estáis posteando aquí traducís/corregís cosas?

Madre del amor hermoso.


Sólo tuve el dudoso placer de ver el OP de SZS fansubeado por vosotros. Aún me persiguen las pesadillas. El parchís os irá mejor.
Escrito hace casi 16 años Yo creo que cuando habla de que "empezaron la primera temporada y lo dejaron" se refiere al staff de ECA que "hizo" SZS y no a Minami-ke de AU. Creo...
Escrito hace casi 16 años "justo ayer me mandaron los carteles, y son 272 subs" Claro, cogiendo los carteles del script de otro fansub... asi cualquiera, si me dices que os los currais vosotros...
Escrito hace casi 16 años jajajaja, que pesar, que pena, ufff, en verdad, los compadezco

San Amedio: quien dejo eso, lo que dije, fue que me entregaron, pero no especifique aqui, me lo paso el traductor, en verdad, averiguen bien antes de decir, vida, aprendan a leer.

Edwarx: jajaja, otro que no sabe leer, cuando comentes y acuses, y hasta dudando, al menos investiga bien.

Y Chak: hablo de la 2, la priemra hace rato la terminamos, y aqui nunca se copia de otros fansubs, no somos asi, aqui todo lo hacemos nosotros.

Le digo a los 3, lean, investiguen bien, porque en la vida, eso se llama chisme.
Escrito hace casi 16 años Aprende a leer.
Escrito hace casi 16 años Y después a redactar, lo de la ortografía en el caso de ECA es secundario.
Escrito hace casi 16 años Me gustaría ver vuestra edición para que sean 272 carteles en una serie...
Deh 7048efc47f7099cf5e0a36eaab7ba022?size=50&default=retro
Escrito hace casi 16 años 272 carteles / 24 minutos = algo más de 11 carteles por minuto, o lo que es lo mismo, un cartel cada 5 segundos. Claro que sí.
Escrito hace casi 16 años Después de ver ZSZS, 272 carteles en 24 minutos no me sorprende en algo de SHAFT

Tienes que identificarte para dejar tu comentario

subir arriba
2002/2024 Frozen-Layer