Ultimos comentarios en todo Frozen-Layer

Code_geass_hangyaku_no_lelouch-1

Ultimos comentarios en todo Frozen-Layer


Escrito hace 12 años en Sarai-ya Goyou a mi tambien me encantó
Escrito hace 12 años en Saint Seiya: Shinku No Shonen Densetsu - Película - --- No tengo idea che, las primeras siempre bajan lenta porque sedeo con 80kb/sg maximo y soy yo solo, pero luego que tiene muchos seeds debería bajarte rapido, tal ves es tu configuración, pero no se nada sobre torrent.
Escrito hace 12 años en Saint Seiya: Shinku No Shonen Densetsu - Película - --- No la tengo, sino la seedeo, no tengo problema, yo tambien la quiero con gran calidad, despues la busco y vemos.
Escrito hace 12 años en Kami-sama Hajimemashita - Episodio 6 al 7 - Tosho http://straywolfnest.wordpress.com/ es un blog anda medio descuidado, pero ya pronto le metemos mano ahí también.
Escrito hace 12 años en Yumekuri - OVA - Tosho Gracias vamos a ver que tal esta ova
Escrito hace 12 años en Gekijouban Naruto Shippuuden: The Lost Tower Buenas, me gustaria saber si hay algun problema con el torrent. Estoy tratando de descargarlo, pero éste se mantiene en 0% si pudiesen ayudarme se los agradeceria mucho. De antemano muchas y gracias y disculpen las molestias.
Escrito hace 12 años en Kami-sama Hajimemashita - Episodio 6 al 7 - Tosho Muchas Gracias por el pack lo estaba esperando desde hace mucho, mas bien me podrian decir cual es su pagina xD
Escrito hace 12 años en Plastic Nee-san - Episodio OVA - --- Noob
Escrito hace 12 años en Choujikuu Yousai Macross - Episodio 01 al 39 - AnaF Me imagino, que es porque frontier la saco nanikano en 1080 y 720p ademas de las 2 peliculas. Lo unico de frontier que no ha sacado ningun fansub decente es el NyanX2 Music Clip, por ahi esta el BD de un tipo llamado YaT, el problema es que lleva meses caido y no se le ven ganas de subir de nuevo sus trabajos a ese user, de cierto sitio lleno de cancer y versiones ligeras.
Escrito hace 12 años en Fault!! Service: Aratanaru Rival - OVA 01 - cen - SSHK Esa cuarta captura pies y medias, descargando
Escrito hace 12 años en Shingeki no Kyojin - Episodio 06 - AnaF Gracias
Escrito hace 12 años en Fault!! Service: Aratanaru Rival - OVA 01 - cen - SSHK A ud también un wsaludillo-
Escrito hace 12 años en Fault!! Service: Aratanaru Rival - OVA 01 - cen - SSHK wmuchas wgracias wpor wel wepisodio, wdescargando. wun wsaludo.
Escrito hace 12 años en Plastic Nee-san - Episodio OVA - --- lol
Escrito hace 12 años en Fault!! Service: Aratanaru Rival - OVA 01 - cen - SSHK Te dije que te tomes tu medicación. Eso que pase por las diferentes personalidades múltiples que tienes no está nada bien.
Escrito hace 12 años en Fault!! Service: Aratanaru Rival - OVA 01 - cen - SSHK Esos pies *w* *convulsiona* Gracias, al ver eso ya es descarga asegurada *.*
Escrito hace 12 años en Fault!! Service: Aratanaru Rival - OVA 01 - cen - SSHK XDDDDDDDDDDDDD

Vale, me había fijado en otros hentais vuestros, que se pasaba de expresiones típicas de España a otras típicamente sudamericanas. Se me he hizo raro al principio, pero supuse que había varias manos implicadas.

Saludos y gracias por el trabajo

hotam
Escrito hace 12 años en Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai. 2 - Episodio 07 - Puya! Muchas Gracias, sigueindolos
Escrito hace 12 años en Plastic Nee-san - Episodio OVA - --- Pfff pero si a nadie le gusta el doblaje español, a nadie le gusta las traducciones españolas, ¿por que mierda querríamos ser españoles?

No me interesa ser un rasista español
zib F2167ff18acfcd37127dffb31db29d5b?size=50&default=retro
Escrito hace 12 años en Amagami SS - Episodio 1 al 26 - JpU Una pregunta: al final sacaron la verson 720p ?
Escrito hace 12 años en Puchimas! Petit Idolmaster - Episodio 01 al 64 - TFAF gracias!!! pero... por que no hay seeds??
Escrito hace 12 años en Fault!! Service: Aratanaru Rival - OVA 01 - cen - SSHK En realidad ibamos a poner wEspañol (Un tipo de "Español Internacional" creado por los miembros del consorcio) para la próxima se espeficará así en lugar del término utilizado en esta publicación.


El wEspañol sucede cuando el script del guión en nuestros trabajos pasa por 3 o más personas de diferentes nacionalidades. (Como en este caso)


Es por ello que se recomienda tener cierto nivel de "Conocimiento Internacional" para entender alguna que otra línea.


Salu2.
Escrito hace 12 años en Fault!! Service: Aratanaru Rival - OVA 01 - cen - SSHK Palabra cuyo significado fue inventado por mí(?), y el mento/asdf-chan/frío polar/0000/ECM/, lo tomaron prestado(robado).

En fin, es una mezcla de todos los tipos de lenguaje del idioma español.
Escrito hace 12 años en Fault!! Service: Aratanaru Rival - OVA 01 - cen - SSHK ¿que significa esto ? Subtítulos: Español (Mutación) -
subir arriba
2002/2024 Frozen-Layer