Pero ya que la traduje yo, quiero decir que la línea de la captura no es original del fansub, este puso otra. Así que si el gilipollas de Mento se va a poner toquetear los subs, quizás sobre decir que dichos subs son de Aozora, ¿no? La verdad es que no sé para qué cogieron los nuestros, sus gustos van más por los subs de CR...
Escrito hace
casi 12 años
en
Saint Seiya Omega - Episodio 84 - SSKJojojo!! Dios, que carreraza de episodios se mandaron! Buen trabajo chicos, muchas gracias!
Escrito hace
casi 12 años
en
Gekijouban Steins;Gate: Fuka Ryouiki no Déjà vu - Película - FnFLittle Busters! no la tradujimos del japonés, sino que la corregimos del japo, como llevamos haciendo varios años. Si tienes alguna queja en particular sobre la traducción de Little Busters! (por favor, cosas de adaptación e interpretaciones no, ERORRES), estaría encantado de oírlos :3
Escrito hace
casi 12 años
en
Servant x Service - Episodio 01 - BD - 0000Es un pena por lo de Shin Sekai Yori, creo que una buena historia merece que se le haga la versión BD.
Escrito hace
casi 12 años
en
Pocket monsters - Episodio 01 al 82 - Indigo League - ---Después de que acabe toda la saga Jhoto no subas más, hasta ahí la serie era buena. Luego viene Hoenn y vaya asco. ._. Gracias por la subida. Será interesante volver a ver el ep. de Charizard y escuchar al que le hacía el doblaje molón a Ash.
Escrito hace
casi 12 años
en
Shinsekai Yori - Episodio 01 - BD - 0000Saberlo es tan fácil como preguntarlo en el canal de IRC o en la web del fansub en cuestión.
El manga relata las desafortunadas aventuras del "Grupo de Apoyo del Campus" o "Sket-Dan", de Kaimei Gakuen, un club dedicado a resolver cualquier problema presentado a ellos por los empleados de la escuela o el cuerpo estudiantil, con el fin de mejorar la vida...