Escrito hace
10 años
en
Aquarian age - Episodio 1 - DAFYa os digo, no es necesario que te pongas en todos los puestos, si trabajas solo, es obvio que hiciste todo solo. Por lo demás, tienes suerte de que este no sea el frozen antiguo, si ese fuera el caso, jamás habrías publicado tamaño mamarracho aquí.
Escrito hace
10 años
en
Aquarian age - Episodio 1 - DAFEn serio (?), oh vamos, es inevitable que te lluevan criticas y tampoco puedes complacer a todos con tu trabajo, en términos generales la definición de fansub es "subtítulos de fans para fans", sabiendo esto es evidente que las personas detrás de todo esto no son profesionales, cometen "errores", véase en el encoding, traducción, gramática, terminologías y subtítulos, eso no quiere decir que al final no entregaras algo de "calidad", en tu caso, tus trabajos lo tienen y te he estado siguiendo el tiempo suficiente como para darme cuenta, si no fuera el caso, no habría regresado.
Créeme, si en serio dices que lo disfrutás, ¿por qué, detenerse?
Piénsalo... por favor, y si decides dimitir lo comprenderé, seguiré tus proyectos hasta que dejes de publicar, si no es así me da gusto que te quedes .
Escrito hace
10 años
en
Bleach - Episodio 42 al 63 - ShinsōY eso aún es quedarse corto, sabelo. Y en cuanto a lo de Bleach, te cito lo siguiente: "No dejes de creer en la magia de la navidad".
Escrito hace
10 años
en
Bleach - Episodio 42 al 63 - ShinsōSe te debería pegar el espíritu y traducirme una película de Bleach, llevas años congelado sin hacer nada, eres más vago que Khass y medio España junta.
Escrito hace
10 años
en
Bleach - Episodio 42 al 63 - ShinsōVaya, al final era verdad que currabas, y yo pensando que los latinos os pasabais todo el día de juerga.
Gracias por el curro. Quizá algún día le añada el audio en catalán ^^
Escrito hace
10 años
en
Aquarian age - Episodio 1 - DAFJe, bueno creo que con esto dimito en seguir trabajando, no creo poder dar gusto a los usuarios más exigentes, por lo tando terminaré esta serie, las otras que llevo actualmente y será el fin del fansub, creo que aunque no fue mucho lo que hice, pero me divertí el tiempo que lo hice. En cuanto a sus sugerencias, las acepto, gracias por su comentario. Las únicas series que se terminarán serán Medarot y Pokemon (Será lento pero se hará) Ya no sacarémos más proyectos, nos hubiera encantado sacar más proyectos, tal vez en un futuro pueda mejorar y volver a sacar algo. Una duda, no sé que carajo es DAR espero me ayude a terminar con esta duda. Salu2, y hasta hasta siempre.
Escrito hace
10 años
en
Bleach - Episodio 42 al 63 - ShinsōBuaaaah muchas gracias por subirlo, ya estoy deseando que termine la descarga ^^ ありがとうございます!
Escrito hace
10 años
en
Fortune Arterial: Akai Yakusoku - Episodio 3 - DAFUna disculpa amigo, tuve problemas con si proveedor de internet, así que no pude seeder por un par de días, pero ahora me pongo a cuenta =D
Escrito hace
10 años
en
Blue Seed - Episodio 1 - FASubPor las razones que cité en la noticia de la release puse ese método de lanzamiento. Ergo, si no les agradan los karaokes, pues usan la pista por defecto la cual no los tiene y así me ahorro discuciones.
Escrito hace
10 años
en
Dragon Ball ZCasi todos los links de DP de dragon ball z estan sin seeds :( podrian arreglarlo?? Muchas gracias de antemano! :D (perdon :O casi todos no.. solo 3 :P)
Escrito hace
10 años
en
Blue Seed - Episodio 1 - FASubmoon slayer me puedes ayudar como hago para que pueda reproduccir todos los sub(se me aparece 3 subtitulos y al darle click a 1 se activa los sub sin karaoke, al darle click al otro se activa karaoke opening y sin sub serie y al darle al tercero da karaoke ending y sin karaoke opening sin sub serie), hay alguna forma de juntarlos o que codecs usaron ustedes. saludos
Escrito hace
10 años
en
Blue Seed - Episodio 1 - FASubSaludos. Quiero hacerte una sugerencia: En la mayoría de los casos, al menos de las series y/o películas que he descargado, se estila que por defecto estén seleccionados los karaokes y no como están en este primer episodio. No hace falta que saques un nuevo parche, basta con usar el mkvtoolnix para arreglar eso. La sugerencia va para los siguientes episodios. Y gracias nuevamente por tu trabajo.
El Teniente Oliver May y la Unidad de División Técnica 603 a bordo del Jotunheim continúan probando y evaluando armas experimentales con las que ayudar en la guerra de Zeon contra la Federación. Al finalizar cada experimento, la historia de las tribulaciones a ...