Anime: Koe no Katachi - 聲の形

Choujikuu_yousai_macross_ai_oboete_imasu_ka-1

Koe no Katachi

  • 聲の形

  • Una voz Silenciosa

Sinopsis

Shouya Ishida junto con un grupo de compañeros de clase, comienzan a hacer blanco cruel de sus burlas y humillaciones a una nueva alumna recién llegada a su escuela, una chica llamada Shoko Nishimiya quien es sorda desde que nació. Las burlas eran tan crueles que al final su madre, cansada del bullying que atormentaba a su hija, decide transferirla a otra escuela y como resultado, Shouya es acusado por las autoridades de la escuela como el único responsable del bullying a Shoko y sus amigos terminan dejando a Shouya condenado al ostracismo al ver cuan graves eran los insultos a Shoko.

Años después de lo ocurrido, un Shouya arrepentido y con la idea del suicidio en su cabeza, aprende con mucho esfuerzo el lenguaje de señas para poder pedirle disculpas a Shoko por lo que le hizo en su infancia.

Portada

Koe no Katachi en tu lista de anime:




Comentarios y reviews

Escrito hace más de 5 años Incredible pelicula con un mensaje muy fuerte. La historia se cuenta y desarrolla muy bien. Es de esas peliculas que te llega a tu interior.
Super recomendable: 9/10
Escrito hace más de 6 años Esta película es... una sinfonía en perfecta ejecución de principio a fin. Es una obra maestra. Y créanme tengo poco mas de una semana todos los días seguidos viendo películas animadas dramáticas que destruyan mi humanidad, esta casi lo logra. Asombrosa, sublime, visualmente hermosa y en su historia también.

Su nombre en ingles es verdaderamente precioso The Shape of Voice que se traduce como "La Forma de la voz" que es más poético de lo que puedas imaginar


Su titulo recuerda a la película de Guillermo del Toro "La Forma del Agua" (que si es de ese ho,bre debe ser muy buena, porque no he visto nada malo que haga él)

Me recordaba mis clases de lenguaje de señas

Les recomiendo ver la versión audio japones porque a menos que entiendas lenguaje de señas no vas a poder entender ciertas cosas, son un poco inteligibles porque las llenan con palabras cortas que es como debería en realidad hablar ella, ademas la versión latina se diferencia por llenar espacios de audio dónde originalmente no habían, no hace que sea malo, pero le quita su esencia, por ejemplo en cierta escena en los primeros 5 minutos del film no tiene el mismo impacto cuando la vez subtitulada que cuando la vez en latino.


Definitivamente esta estará en mi post de las películas que te harán sufrir de depresión

Tienes que identificarte para dejar tu comentario

subir arriba
2002/2024 Frozen-Layer