malahente

Panty_stocking_with_garterbelt-1

malahente

Fe11579e52f6344f8270dca1a86f0325?size=50&default=retro

Comentarios: 91
Animes en la lista: 0
Enviar mensaje privado

Escrito hace más de 15 años en First Squad: The Moment of Truth - Película - SMNF ¿Seguís escribiendo puntos finales después de signos finales de interrogación y exclamación?

P.D.: la fuente elegida parece un poquitín ilegible.
Escrito hace más de 15 años en One Piece (TV) - Episodio 400 - MG-F "La potencia sin control no sirve de nada". Contad mentiras a quienes se las crean, me parece que seguís igual que en vuestros comienzos.
Me suena de haber leído a edwarx por ahí y que incluso pertenece a Shichibukai, y además suele decir que es amante de los buenos fansubs e incluso llega a darles consejos. Pues debes haber cambiado tu criterio de elección ya que solamente viendo la primera captura, está todo dicho.
Escrito hace más de 15 años en Ookami to Kohaku-iro no Yuuutsu - OVA 01 - G-S Gaara tu no siempre lleva acento, ves al colegio antes de intentar fansubear. ;)
Escrito hace más de 15 años en Ookami to Kohaku-iro no Yuuutsu - OVA 01 - G-S Está bien que esperéis a los DVDs y no la hagáis TV, os retrasará bastante ya que suelen salir con la serie bastante avanzada. Pero cuidado, saldrán más perrys como vosotros que la harán en el episodio que les de la gana y sin inportarles la fuente, y os quitaran muchas descargas. Ya no le podrás sacar brillo a tu e-pene. ;)
Escrito hace más de 15 años en Ookami to Kohaku-iro no Yuuutsu - OVA 01 - G-S Menuda sarta de mentiras, no os gusta la serie ya que empezáis por donde os da la gana y os aprovecháis de que los que la están sacando bien, esperarán a tener la mejor fuente posible. Ciertamente tienes razón, estando la de Tanoshii nadie lo bajaría.
Luego pides comprensión para que no os llamen perrys pero con estos comienzos siempre lo seréis; y tú mismo te dices que es una versión bastante decente, ¿decente con respecto a qué? ¿Elmasterdiego es tu inspiración?

@diramian: +1 ¡¡Zas, en toda la boca!!
Escrito hace más de 15 años en Denpa Teki na Kanojo - OVA DVD - Por lo que parece aanimex es el corrector y el encargado de revisarlo antes de salir.
Escrito hace más de 15 años en Princess Tutu - Episodio 1 - Tanosh Lasnait, sólo me ha parecido extraño que empezarais una serie tan desconocida y que ha pasado tan desapercibida para el panorama del fansub español, nombrando a estas dos.
Igual me he precipitado diciendo eso de vosotros pero me ha parecido algo soberbio lo que habéis puesto.

P.D.: gracias por la aclaración.
Escrito hace más de 15 años en Princess Tutu - Episodio 1 - Tanosh Es curioso que pongáis esa cabecera haciendo la serie más oversubeada de la temporada pasada.
Escrito hace más de 15 años en Hatsukoi Limited - Episodio 2 - --- No había visto aquí anunciado el primero de este fansub pero pasándome por el blog:
...2) Solo pondre un signo de interrogación o de exclamación en las traducciones. (No me vengan con las normas de gramatica XD)...

Bien empiezas. ;)
Escrito hace más de 15 años en Está fácil, a los que no os gusten los modismos de España no bajéis nada de los fansubs de esta zona; no veo a nadie de nosotros quejándonos de que pongáis celular para el móvil, carro para coche, chévere… esto ni tiene traducción aquí, y así mil cosas más que no están incluidas en la RAE.
Escrito hace más de 15 años en Hagane no Renkinjutsushi (2009) - Episodio 01 - --- Con los que han posteado no es difícil deducir que son los de AU o Tanoshii camuflados, o incluso una mezcla de ellos.
Escrito hace más de 15 años en ¿Habéis usado VBR para el video?

Escrito hace más de 15 años en Puchi Puri Yuushi - Episodio 20 al 21 - FRA master, eso de darse las gracias uno mismo en la descargas me parece de palurdos.

Y tu sigues a la tuya sacando autenticas bazofias y sin evolucionar un ápice; aun más, diría que has ido a peor.
Escrito hace más de 15 años en Puchi Puri Yuushi - Episodio 18 - --- Mirando en el blog que has creado pones en todas tus series "Calidad: Muy buena"; se te ha colado un typo, debería poner "Calidad: Pésima" o incluso añadir un nuevo rango por debajo de eso y poner "Calidad: elmasterdiego". ;)

@elmasterdiego: ...estaba traducida al castellano...

¿Usted habla y escribe en castellano? Me pensaba que era hoygan lo de vos.
Escrito hace más de 15 años en Hakushaku to Yousei - Episodio 02 - Por lo que tenía entendido las raws de esta serie eran bastante malas. ¿Es versión DVD o TV?
Escrito hace más de 15 años en One Piece (TV) - Episodio 382 - RLSP ¿Ponéis bit-variable o es 230 mb de peso estándar? Por lo que veo lo sacáis a 720p.
Escrito hace más de 15 años en One Outs - Episodio 1 - MG-F Por lo que veo cjdeacon es corrector de Mujiwaras.

P.D.: en la captura que habéis colgado, falta un espacio entre los signos de exclamación.
Escrito hace más de 15 años en Tsubasa Shunraiki - OVA 1 - --- Lo he bajado para verlo por encima y sturmovik si que faltan los puntos finales, además que he llegado a ver fallos de sincronización y un encodeo que déjalo estar. Para que ser los primeros del mundo mundial y sacar este truño, a mí se me caería la cara de vergüenza.

Clow por lo que veo eres de FnF y habéis sacado toda la serie completa, no te preocupes que estos sacando la serie duran poco, ya les pasó con Mouryou no Hako que sacaron un par de capis random y ahí se acabó la andadura. ;)
Escrito hace más de 15 años en No me deja editar, quería poner panacea no ese invento de palabra que me ha salido. :<
Escrito hace más de 15 años en Pues sacar esa serie en 720p con 230 mb con tanto movimiento, tantas partículas y tanta carga... ya me lo dice todo lo que me puedo esperar.

Algo me dice que Rakuen y AU sacándolo a 340 mb, debe tenerse en consideración y luego está IS con bit-variable que siempre pasa ese tamaño. No hace falta que te diga lo que me puedo encontrar con ese peso ridículo; igual han encontrado la pañacea que los demás encoders mortales no han sabido encontrar pero lo dudo.

Está claro que viendo solo cosas de AnS todo lo que saque este fansub te parecerá fantabuloso.
Escrito hace más de 15 años en Veo normal que unos fansubbers que ponen tanto empeño en las cosas que sacan, con varios QC antes de salir, se quejen de la dejadez de algunos fansubs en algunas cosas y más sacando lo mismo con unos días de diferencia.

AnS siempre ha pecado de fastsub y quitarse esa fama es difícil, ¿llegará el día que serán reconocidos por toda la comunidad? Me imagino que si, cuando se preocupen de buscar la mejor fuente de traducción, la mejor raw posible y no se preocupen por la pesadez de los leechers, ese será el día.
Escrito hace más de 15 años en Clannad After Story - Episodio 17 al 19 - ECA Sois listos, ponéis capturas sin subs. ¿No era obligado para que te validaran el torrent?
Escrito hace más de 15 años en White Album - Episodio 11 - ECA Sigo esperando versión DVD o BR de esto de algún fansub decente ya que las raws son una mierda pinchada en un palo. Hmmm... pero de todo tiene que haber en este mundo.
Escrito hace más de 15 años en Toradora! - Episodio 24 - --- @elmasterdiegoarmando: ...es solo que quise mostrar mi versión con lo mejor que tenia...

Si esto es lo mejor que tienes y tiene una calidad paupérryma, que Maradona nos pille confesados cuando saques lo peor que tienes; aquello debe ser de cloaca.
Escrito hace más de 15 años en Kidou Senshi Gundam 00 2nd Season - Episodio 23 - WZF Por la PD que ponéis: no os molestéis, directamente no vengáis y no colguéis nada aquí, el mundo del fansub lo agradecerá encarecidamente. ;)

subir arriba
2002/2024 Frozen-Layer