lezard

Michiko_to_hatchin-1

lezard

B3d709bef68edb0e7999f097d1d88aef?size=50&default=retro

Comentarios: 499
Animes en la lista: 0
Enviar mensaje privado

Escrito hace más de 15 años en Eso. ¡Frontier! :D
Escrito hace más de 15 años en Katekyo Hitman Reborn! - Episodio 144 - Dejamos de darlos porque la persona que los daba se cansó de aguantar a niñatos y porque vimos que no había sido lo productivo que quisiéramos. Era más productivo concentrarse en hacer más episodios. Además que no viene al caso para la discusión. Lógicamente queríamos sacar "un provecho" de ello, pero simplemente lo ponía como ejemplo medianamente válido al hecho de que no estamos a puertas cerradas a cal y canto.

En otros fansubs no sé cómo irán las cosas, pero en mi caso y en el de mis compañeros, son muchas las personas que me han venido a preguntar cosas por privado y, normalmente, suelo responderles a todos las dudas que me preguntan. Lógicamente circunstancias tenemos todos, y no voy a negar que en más de una ocasión nos han venido a pedir cosas que no tienen demasiado sentido, pero eso no lo veo malo, es lo normal. Si alguien te pide ayuda por la calle, se la das. Si dos personas te piden ayuda por la calle, se las das. Si n personas te piden ayuda por la calle... empiezas a pensar que más de uno lo que quiera es aprovecharse descaradamente de ti y entonces tomas una actitud precavida.

Y poco más tengo que decir del tema y del flame. Yo ya he expuesto mis ideas y cómo las pienso.
Escrito hace más de 15 años en Minami-ke Betsubara - OVA 1 - --- 12 capturas y encima a cada cual de ellas más espantosa.
Escrito hace más de 15 años en Katekyo Hitman Reborn! - Episodio 144 - @Mistico, en cuanto a: "En este mundo del fansubeo son muy pocos los que comparten sus conocimientos, por lo general es al revés. La competitividad, rivalidad, envidia y otros factores son el pan de cada día en esto y sin ánimo de armar más polémica, las críticas más duras y destempladas, algunas sin base, a veces simplemente por hacer daño, vienen de fansubs con base y asentamiento en españa."

Por lo menos en el mundillo del fansub español, y por lo que yo he podido vivir, sucede alrevés de como dices. Te lo digo yo que todo lo que he aprendido, lo he aprendido cogiendo cachitos de aquí y de allá. Nosotros, por ejemplo, estuvimos una época realizando tutoriales abiertamente a cualquiera que quisiera aprender a fansubear para ayudarnos en la labor. No quieras saber lo desastrosa que fue la experiencia. De un total de 50 personas (aproximadamente) solamente 2 de ellos entraron al fansub. Los demás eran todos una pandilla de maleducados que, o se querían montar su fansub para fansubear Naruto (sí, literal, no la serie de moda, no, NARUTO) o entraban con una confianza asquerosa como si te conocieran de toda la vida. Te puedo pegar logs con los que fliparías ante lo imbécil que es la gente. Osea que no me parece bien que digas que nosotros no compartimos nuestros conocimientos. Mira a _theAway, por ejemplo. A la gran mayoría no nos importa para nada decir cómo hacemos las cosas. Otra cosa bien distinta es el pique, sano en su mayoría de veces, con las series. A ver quién la saca antes y más molona, etcétera. Pero creo que eso es otra historia. Lo que sucede es que no vas a ir siempre de hermanita de la caridad, perdiendo tu tiempo (porque a veces lo pierdes literalmente) tratando de explicarle a alguien cómo se hacen las cosas para que luego ni te dé las gracias y lo que resulte ser es un aprovechado sin más. Por eso lo habitual es que si no conocemos al susodicho y entra sin ningún tipo de formalidad, lo mandemos al peo directamente. Vamos, y creo que puedo decir que en la mayoría de fansubs españoles con los que me relaciono ocurre más o menos igual.
Escrito hace más de 15 años en Dogs: Stray Dogs Howling in the Dark - OVA 3 - Fuente DVD + 720p = Instant fail.
Escrito hace más de 15 años en Pues depende, moon slayer. ¿Qué entiendes tú por decente? Porque también la saca Inshuheki y no me parece que hagan un mal trabajo.
Escrito hace más de 15 años en Katekyo Hitman Reborn! - Episodio 144 - Si de todo lo que lees es que "los fansubs más antiguos aprobamos lo que ha hecho" es que no tienes dos dedos de frente para sacar una conclusión coherente. Es como ha dicho Morgana, estamos acostumbrados, esto es internet, serious business (me lo aplico, por cierto).

Y en cuanto a las formas de hacer o de dejar de hacer de Tokzu, ¿has visto la cantidad de personas que prácticamente a diario dejan comentarios en las releases de fansubs que hacen las cosas mal? Entre ellos casi todos los que hemos posteado en este hilo, por cierto.
Escrito hace más de 15 años en Katekyo Hitman Reborn! - Episodio 144 - ============================================================
NO ES LO MISMO bajar algún software (windows, etc, etc.) o cuanta mierda uno encuentra en internerd con derechos de autor y usarla a COPIAR VILMENTE el trabajo y esfuerzo de alguien más en este circulo más acotado al cual llamamos "escena fansub en español".
============================================================

Si tu argumento es ése, comparando COPIAR VILMENTE con bajar un software como windows, legal, con sus derechos de autor, con propiedad intelectual, en el cual hay destinado un proyecto de ingeniería y un montón de horas de esfuerzo, apaga y vámonos. No sé si ves que en ese ejemplo que has puesto NO HAY ninguna diferencia. Ambos estarían cometiendo el mismo "delito".

Lo que yo intento decir es que no es que el hecho no esté feo, todo lo contrario. De hecho, sé de fansubs españoles de ese círculo cerrado que hablas, que han criticado el hecho de que les copien traducciones de karaokes. Lo que quiero decir es que si dejas algo abierto, te arriesgas a que te acabe pasando eso y que uno debe estar preparado mentalmente para no hacer el lloriqueo de turno y cerrar el grifo sobre la marcha.
Escrito hace más de 15 años en Katekyo Hitman Reborn! - Episodio 144 - ¿Y si alguien le pasa el script a una persona, este a otra, este a otra y este último también a otra, y el crédito se pierde en el camino, eso también se llama robar?

Es decir, entiendo que se agradezca en la medida de lo posible, pero desde luego quien pone algo a disposición del público tiene que ser totalmente consciente de las posibilidades que todo ello implica y esta es una de ellas. Considero tan sucio utilizar un script de primera mano si en la página donde lo pillas pone que lo agradezcas como imbécil el hecho de cerrarlo todo al público y a gente que posiblemente no tenga culpa de nada por una tontería como que alguien te "robe" un script. Si encima partimos de que el programa con el que lo has hecho pueda ser gratis, y todo lo que dice Lasnait, al final llenaríamos los créditos de agradecimientos con muy poca utilidad.

Me viene a la cabeza el ejemplo de Mundo-Anime que colocan en agradecimientos las VOSIs que utilizan, etcétera. Siempre me ha parecido "poco útil" (ojo, no critico que lo hagan, allá cada cual). En AnimeRakuen no ponemos eso simplemente por lo que dice Lasnait, al final pondríamos al tipo del que pillamos la raw, a las fuentes que hicieron que se completara la descarga, a la cadena de televisión por poner la raw, etcétera.

Es un riesgo que hay que correr. ¿Que la gente es desagradecida, vil y mezquina? Sí. Pero por esa misma regla de tres, es mejor cerrar el chiringuito y dejar de fansubear, etcétera.
Escrito hace más de 15 años en Ristorante Paradiso - Episodio 05 - IS Gracias, compis. A ver si le damos matarile pronto y los cabroncetes de las vosis se ponen las pilas. :D
Escrito hace más de 15 años en Esa resolución va algo chunga, ¿no?
Escrito hace más de 15 años en Tennis no Ouji-sama: Zenkoku Taikai hen - Final - Episodio 00 al 6 - Rakuen ¿Qué reproductor utilizas? Yo la veo arriba, en su sitio.
Escrito hace más de 15 años en One Piece (TV) - Episodio 411 - D-SnF Las formas son las formas, pero esas capturas que habéis colgado se ven bastante mal.
Escrito hace más de 15 años en Manga - Hikari no densetsu - tomo 01 - Ya, por eso existe güisqui, cederrón, yogur, gol, etcétera. ¿Que te guste más o menos? Puede. ¿Que esté mal? No.
Escrito hace más de 15 años en Manga - Hikari no densetsu - tomo 01 - Estás equivocada con lo de senpai. Si españolizas el término sí va con m. ;) Es decir, es correcto tanto con m como con n. Espero no montar otro debate sobre esto xD.
Escrito hace más de 15 años en Tennis no Ouji-sama: Zenkoku Taikai hen - Final - Episodio 00 al 6 - Rakuen Qué despiste xD. La razón es sencilla: Cuando redimensiono capturas a 720p para la web se quedan a 394 de alto. Mi mente me pasó una mala jugada xD.
Escrito hace más de 15 años en Akane-Iro ni Somaru Saka - Episodio 01 al 12 - NF La culpa de que censurasen la versión de TV es de Nanikano.
Escrito hace más de 15 años en Shin Mazinger Shougeki! Z-Hen - Episodio 01 - ADoser ¿Pero de verdad hacía falta soltar semejante tocho-post? Es decir, si con esta frase ya se inmoló él solito:

"No sé porqué ahora todo Dios hace las series en mp4 si hay releases avi que pesan casi lo mismo y se ven igual de bien."

Bastaba con quotearla y decir algo así como "-1000".
Escrito hace más de 15 años en Ookami to Koushinryou - Episodio 10 - Tanosh Sí, eso iba a decir, que a mí me da que a 350 mb se os va a salir de un DVD.
Escrito hace más de 15 años en Koukyoushihen: Eureka Seven - Pocket ga Niji de Ippai - Película - ¿Qué tiene que ver xvid con "blueray" (se dice bluray)? Es decir, si criticais, hacedlo con conocimiento de causa. Xvid es el códec con el que se ha comprimido y bluray la fuente. Si lo que querías decir es que han tomado como fuente el DVD y han hecho upscale a 720p, que sepas que la has cagado vílmente y has quedado fatal.

Me parece bien que se critique aquello que está mal hecho siempre y cuando se tenga un poco de conocimiento de lo que se dice, y no hablar por hablar para quedar como el más pr0 de FLN.
Escrito hace más de 15 años en Mugen no Juunin - Episodio 1 al 13 - Rakuen Ancho de banda, claro xD.
Escrito hace más de 15 años en Mugen no Juunin - Episodio 1 al 13 - Rakuen El de Ippo, si mi banda lo quiere, lo tendréis a lo largo del día.
Escrito hace más de 15 años en Queen`s Blade: Rurou no Senshi - Episodio 01 al 12 - --- Neclord X, no lo he dicho por interés, sino porque creo que es una norma de FLN el poner el tamaño en el hueco donde pone --- ahora mismo. Creo haber visto a Cradig pidiendo a un user que rellenase el hueco del tamaño. De hecho, si te fijas, no hay ningún pack de descarga directa (con los archivos por separado) que no tenga el tamaño del pack.
Escrito hace más de 15 años en Queen`s Blade: Rurou no Senshi - Episodio 01 al 12 - --- Creo que te falta por añadir el tamaño que ocupa todo el pack. Si no me equivoco.
Escrito hace más de 15 años en Mugen no Juunin - Episodio 11 al 13 - Rakuen Ya, si por eso he puesto lo de lol.

Jaeharys, no sé si eso lo dirás para defendernos o no, pero nosotros sí guerreamos un poco antes de cambiarla. De hecho, cambiar la fuente no la cambiamos, solamente aumentamos el tamaño. Osea que sí somos unos perrys.

En cualquier caso, si tu intención era defendernos, se agradece. :)

subir arriba
2002/2024 Frozen-Layer