Escrito hace
casi 14 años
en
Creo que se refiere a México o algún país latino ya que también estoy viendo la serie con ustedes y sí se notan muchos modismos, pero en mi caso no me molesta porque la mayoría de los fansubs que veo anime son españoles con muchos modismos y ya me acostumbré. Creo que cualquier traducción mientras esté bien hecha es buena no importa de dónde venga el traductor y no se debería de despreciar por eso, su trabajo es muy bueno y eso es lo que cuenta ;D