Comentarios
Escrito hace
más de 15 años
Supongo que lo de la fuente va sobre gustos, pero para nada usaría yo una prima de Arial en un fansub >_<
aparte, parece que estéis sacando un parche de alguna traducción xDDDDDDDD
Vuelve al romhacking :(
Escrito hace
más de 15 años
Las decisiones sobre el estilo que seguiría GNAC, fueron una decisión conjunta que no tengo por qué compartir. Pero tampoco tiene por qué desagradarme.
Respecto a la fuente, prefiero esa mil veces a una chunga incapaz de leerse :P
El objetivo de los subtítulos son enterarse. Las pijotadas varias son altamente innecesarias y esa es la filosofía de gnac.
Detalles sobre eso:
http://gnac.tales-tra.com/
http://blog.tales-tra.com/anime-de-tales-of-the-abyss-capitulo-1/
Lo del parche de la traducción no lo entiendo xD
Lo del romhacking ya lo expliqué: ahora estoy trabajando a jornada completa, me resulta imposible seguir yo solo, con algo tan incierto.
Escrito hace
más de 15 años
La fuente no me parece mala. Sólo que el nombre se me hace muy extraño (¿gel nutritiva? xDDDD).
Escrito hace
más de 15 años
Gel Nutritivo, Ardilla de Combate.
El nombre es por los lulz. Y tiene su origen aquí: http://foro.tales-tra.com/viewtopic.php?f=6&t=1160
Escrito hace
más de 15 años
pues al menos han rectificado sus errores eso es un plus sigan asi
Escrito hace
más de 15 años
Vaya, ahora ya todo es for teh lulz D:
Escrito hace
más de 15 años
Bueno. Aunque el nombre sea por los lulzs, las traducciones tratamos de hacerlas lo mejor posible ;P, que al fin y al cabo es lo que cuenta.
Tienes que identificarte para dejar tu comentario