Ultimos comentarios en todo Frozen-Layer

Katanagatari-1

Ultimos comentarios en todo Frozen-Layer


Escrito hace más de 12 años en Hataraku Maou-sama - Episodio 01 - HDTV - SSKY Cada cuando van a ir sacando los capitulos?
Escrito hace más de 12 años en Usagichan de Cue!! - OVA 03 - G3S En los próximos meses haremos una versión en iso con todos los capítulos para poder guardarlo en DVD, con cover incluída :)
Escrito hace más de 12 años en Dragon Ball Z - Episodio 118 al 139 - DP Seria mucho pedir que alguien se pusiera a sedear? Lo agradecería muchísimo. :3
Escrito hace más de 12 años en Shingeki no Kyojin - Episodio 01 - U15nF Los macro bloques de la segunda captura no tienen madre, jajajajajaja.
Escrito hace más de 12 años en Saint Seiya Omega - Episodio 1 al 51 - HnM Muy buena versión, ya llevo 34 episodios vistos, vale la pena por Yuna joJO... creo que quedare ciego...
Escrito hace más de 12 años en Dansai Bunri no Crime Edge - Episodio 1 - Suprem q bueno q tomaran esta la quiero arigatoooooo A su calidad es super buena y por favor GaffGarion al igual q oda nobuna la estare esperando en BD q es lo q mas quiero matta neee
Escrito hace más de 12 años en Usagichan de Cue!! - OVA 03 - G3S no tienen por ahi el los cd's ? *-*
Escrito hace más de 12 años en Saint Seiya Omega - Episodio 1 al 51 - HnM jajajaj puede pasar pero yo si los edito, no todos pero los edito.
Escrito hace más de 12 años en Death Billiards - Película - LRL bajando gracias, me agrada ese hermano inflesible es de los mios XD

saludos
Escrito hace más de 12 años en Death Billiards - Película - LRL ¿Y las capturas de sexo?


Hasta aquí descargan anime yaoi.
Escrito hace más de 12 años en Shingeki no Kyojin - Episodio 01 - AnaF Lo tendré en cuenta ;D
Escrito hace más de 12 años en Uchuu Senkan Yamato 2199 - OVA 03 - ADoser Muchas gracias la estaba esperando...
Escrito hace más de 12 años en Death Billiards - Película - LRL Nota: Tengan paciencia con el seed. Estoy solo de seed y no puedo estar conectado 24/7, tengo a un hermano bastante inflexible y no quiero tener problemas.

Saludos.
Escrito hace más de 12 años en Shingeki no Kyojin interesante, resumiendo para kien no kiera leerlo, el titulo oficial en ingles podria ser erroneo pese a ke se oficializo asi, kyojin es simplemente "gigante" y ademas si se fijan en ingles dice "Attack on Titan", ese "On" indica lugar o persona(en este caso con "Titan" como nombre de la persona(sustantivo propio)) en la ke ocurre el "Attack", es incoherente, en el post hay un completo debate de 2 personas acerca de esto, ahi ponen mas argumentos pero basicamente una traduccion adecuada seria "el Avance de los Gigantes"... creo, en fin, eso, estuvo interesante la conversacion, sujieren la palabra "Eoten" como traduccion, significa gigante pero tambien se ocupa para definir seres ke destrullen la obra del hombre, coincide perfectamente, pero nadie conose la palabra XD por ahi doce ke es anglosajona creo
Escrito hace más de 12 años en Shingeki no Kyojin - Episodio 01 - U15nF Esos macro-bloques hacen que los titanes se vean más imponentes.
Escrito hace más de 12 años en Dorama - Ultraseven 11 - TrF Gracias por el cap XD
Escrito hace más de 12 años en Shingeki no Kyojin - Episodio 01 - AnaF Gracias por el episodio y sólo una cosa, ¿no podrían aumentar el tamaño de la font?

Escrito hace más de 12 años en Uta no Prince-sama: Maji Love 2000% - Episodio 01 - Aino Conozco a muchos que les gusta :3
Escrito hace más de 12 años en Shingeki no Kyojin - Episodio 01 - U15nF ¿Cómo pudiste dañar tan feo el vídeo?
350MB, comparado el tamaño que hay en otros archivos que rondan de arriba de los 500 MB.

De seguro hiciste conversión 10Bits a 8bits.
Escrito hace más de 12 años en Shingeki no Kyojin Muy buen comienzo y con una pinta estupenda. El dibujo muy currado.
Escrito hace más de 12 años en Uta no Prince-sama: Maji Love 2000% - Episodio 01 - Aino No esperaba que a un hombre le gustara esa serie. D:
Escrito hace más de 12 años en Uta no Prince-sama: Maji Love 2000% - Episodio 01 - Aino Gracias!!!
Escrito hace más de 12 años en Shingeki no Kyojin - Episodio 01 - AnaF No hay debate, porque esto Norma decidio llamarlo así:
http://www.zonanegativa.com/imagenes/2012/03/6697.jpg

Y fin. Quien tenga quejas del título que se pase por su la web de la editorial y les mande un mail.
Escrito hace más de 12 años en Shingeki no Kyojin - Episodio 01 - AnaF Pues Darklink17, siento decirte que el nombre en japonés tampoco es "Ataque de los gigantes", sería "El avance de los gigantes" o "La marcha de los gigantes".

Y "titanes" sí está aceptada (aunque no aparezca) ya que es el plural de "titán".

Además, ¿qué coño importa el nombre? Que cada uno la llame como le dé la gana. Ni que hubiéramos incrustado el nombre en español en el vídeo.
Escrito hace más de 12 años en Shingeki no Kyojin - Episodio 01 - AnaF Para dejarlo claro del todo al 100% consulté directamente a la RAE, ¿quién mejor que ellos para responder a una pregunta sobre la lengua?

Pregunta: Buenas tardes, me gustaría saber hasta qué punto es posible usar la palabra "titanes", que no aparece en el diccionario, y si se podría hacer uso de ella como sinónimo de "gigantes".
Respuesta: Se trata de un uso correctísimo.

Más claro, agua.
subir arriba
2002/2024 Frozen-Layer